Жребий брошен. Жребий брошен Рубикон перейден мосты сожжены

Главная / Досуг

Перейти Рубикон

Перейти Рубикон
Историю рождения этой фразы связывают с именем известного римского полководца Юлия Цезаря (100-44 до н. э.). Возвращаясь из завоеванной им Галлии, он перешел в 49 до н. э. вместе со своими легионами Рубикон, пограничную реку Древнего Рима. По закону он не имел права этого делать, а должен был распустить свою армию у границ империи. Но Цезарь сознательно нарушил закон, отрезав тем самым себе путь к отступлению. Он принял бесповоротное решение - войти с легионами в Рим и стать единовластным его правителем. И сказал, по сообщениям римского историка Светония («Жизнь двенадцати цезарей» - Божественный Юлий), известные слова: Aleajacta est (алеа якта эст) - жребий брошен.
Согласно же Плутарху («Сравнительные жизнеописания» - Цезарь), будущий император произнес эти слова на греческом, как цитату из комедии древнегреческого драматурга Менандра (ок. 342-292 до н. э.), которая звучит так: «Да будет брошен жребий». Но по традиции фраза цитируется на латинском языке.
Рим сдался победителю галлов без боя. Несколько позднее Цезарь окончательно утвердил свою власть, разбив у города Фарсала армию Помпея, поспешно набранную им по заданию сената.
Соответственно «перейти Рубикон», «бросить жребий» - принять твердое, бесповоротное решение. Аналог фраз «сжечь за собой все мосты» и сжечь корабли.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Перейти Рубикон

Выражение это употребляется в значении: сделать бесповоротный шаг, совершить решительный поступок. Возникло из рассказов Плутарха, Светония и других древних писателей о переходе Юлия Цезаря через Рубикон – реку, служившую границей между Умбрией и Цизальпинской Галлией (т.е. Северной Италией). В 49 г. до н.э., вопреки запрещению римского сената, Юлий Цезарь со своими легионами перешел Рубикон, воскликнув: "Жребий брошен!" Это послужило началом войны между сенатом и Юлием Цезарем, в результате которой последний овладел Римом.

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .


Смотреть что такое "Перейти Рубикон" в других словарях:

    Позволить себе, набраться духу, сделать решительный шаг, набраться смелости, сжечь свои корабли, взять на себя смелость, осмелиться, решиться, отважиться, рискнуть, собраться с духом, сжечь свои мосты Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

    Перейти Рубикóн крылатая фраза, выражение, означающая: сделать бесповоротный шаг, совершить решительный поступок, пройти «точку невозвращения». Содержание 1 Происхождение 2 Примеры цитирования 3 См. также … Википедия

    Книжн. Высок. Совершить важный и решительный поступок, определяющий дальнейшие события, изменяющий жизнь кого либо. Нужно ли говорить, что происходило в театре по окончании спектакля! Словом, Рубикон был перейдён виктория!.. На другое утро Вера… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Крыл. сл. Выражение это употребляется в значении: сделать бесповоротный шаг, совершить решительный поступок. Возникло из рассказов Плутарха, Светония и других древних писателей о переходе Юлия Цезаря через Рубикон реку, служившую границей между… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    Книжн. сделать решительный шаг. Вопреки запрещению сената Цезарь со своими легионами перешел реку Рубикон. Это стало началом войны между сенатом и Цезарем, в результате которой Цезать овладел Римом и стал диктатором … Справочник по фразеологии

    См. рубикон … Словарь многих выражений

    Книжн. Принять бесповоротное решение, совершить решительный поступок (по древнему названию реки, впадающей в Адриатическое море, которую в 49 г. до нашей эры Юлий Цезарь, вопреки запрещению сената, перешёл с войском, воскликнув жребий брошен,… … Словарь многих выражений

    Речка, которую Юлий Цезарь перешел в 49 г. до Р. Х. вопреки повелению сената. Отсюда, перейти Рубикон значит сделать решительный шаг в каком нибудь деле. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их… … Словарь иностранных слов русского языка

    - (Рубикон), (Р прописное), рубикона, муж. В выражении: перейти Рубикон (книжн.) совершить решительный поступок, сделать бесповоротный шаг (по названию реки, которую Юлий Цезарь перешел вопреки запрещению сената, начиная междоусобную войну,… … Толковый словарь Ушакова

    Река на Апеннинском п ове; до 42 до н. э. граница между Италией и римской пров. Цизальпинская Галлия. В 49 до н. э. Цезарь из Галлии перешел с войском Рубикон, тем самым нарушив закон, и начал гражданскую войну. Отсюда выражение перейти Рубикон … Большой Энциклопедический словарь

Книги

  • , Цезарь Гай Юлий. "Записки о Галльской войне" Гая Юлия Цезаря, возможно, самая великая книга о войне в мировой литературе. Она писалась по горячим следам событий главным действующим лицом той войны, и в ней…

Перейти Рубикон

Историю рождения этой фразы связывают с именем известного римского полководца Юлия Цезаря (100-44 до н. э.). Возвращаясь из завоеванной им Галлии, он перешел в 49 до н. э. вместе со своими легионами Рубикон, пограничную реку Древнего Рима. По закону он не имел права " этого делать, а должен был распустить свою армию у границ империи. Но Цезарь сознательно нарушил закон, отрезав тем самым себе путь к отступлению. Он принял бесповоротное решение - войти с легионами в Рим и стать единовластным его правителем. И сказал, по сообщениям римского историка Светония («Жизнь двенадцати цезарей» - Божественный Юлий), известные слова: Aleajacta est [алеа якта эст| - жребий брошен.

Согласно же Плутарху («Сравнительные жизнеописания» - Цезарь), будущий император произнес эти слова на греческом, как цитату из комедии древнегреческого драматурга Менандра (ок. 342-292 до н. э.), которая звучит так: «Да будет брошен жребий». Но по традиции фраза цитируется на латинском языке.

Рим сдался победителю галлов без боя. Несколько позднее Цезарь окончательно утвердил свою власть, разбив у города Фарсала армию Помпея, поспешно набранную им по заданию сената.

Соответственно «перейти Рубикон», «бросить жребий» - принять твердое, бесповоротное решение. Аналог фраз «сжечь за собой все мосты» и сжечь корабли.

Перейти через Рубико́н (Жре́бий брошен) (значение ) — совершить решительный поступок, сделать бесповоротный шаг (Толковый словарь , 1935-1940).

"Жребий брошен" на латыни — Alea iacta est (а́леа а́кта эст).

Рубикон — река, разделяющая Древний Рим и Галлию. Фраза перейти через Рубикон связана со следующей историей:

Знаменитый римский полководец Гай Юлий Цезарь, одержав ряд блестящих побед, оказался втянутым в гражданскую войну, где его противником был Помпей, с огромным римским войском. Гай Юлий в то время был наместником Галлии и его войско располагалось в этой провинции. Согласно закона никто не мог с войском входить в пределы территории Римского государства. Соответственно, сам переход Цезаря с войском границы Галлии с Римом, которая проходила по Реке Рубикон (по-латыни – «Красная речка»), считалось государственным преступлением, за которое была установлена смертная казнь.

Узнав о гонениях против сторонников Юлия в Риме, Цезарь решил действовать решительно. В ночь с 10 на 11 января 49 до н.э. Цезарь всего с одним легионом (XIII "Парный" легион, Legio XIII Gemina лат.) перешел Рубикон. Он нарушил этот запрет с историческим возгласом: «Жребий брошен!» (Alea iacta est - лат.). Цезарю удалось победить Помпея, овладеть Римом и завоевать доверия сената и всего римского народа. После этих событий Гай Юлий Цезарь стал единоличным правителем в Римском государстве. Многие историки считают, что именно Гай Юлий Цезарь заложил прочную основу могущества римской империи на 500 последующих лет.

С тех пор «Перейти Рубикон » означает принять важное, опасное и бесповоротное решение, совершить поступок, который уже не может быть отменен.

Эти события описаны Плутархом в 110 году (Plutarch"s Lives: Julius Caesar (c. a.d. 110)).

Выражение указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 - "cross the Rubicon". Указывается, что в английском языке применяется с 1600-х годов.

Древнеримский историк Светоний Гай Транквилл (ок. 75 - 160 г. н.э.) в своей книге "Жизнь двенадцати цезарей" описывает эти события:

"И вот, когда приспело известие, что вмешательство трибунов не имело успеха, и что им самим пришлось покинуть Рим, Цезарь тотчас двинул вперед когорты; а чтобы не возбуждать подозрений, он и присутствовал для виду на народных зрелищах, и обсуждал план гладиаторской школы, которую собирался строить, и устроил, как обычно, многолюдный ужин. Но когда закатилось солнце, он с немногими спутниками, в повозке, запряженной мулами с соседней мельницы, тайно тронулся в путь. Факелы погасли, он сбился с дороги, долго блуждал и только к рассвету, отыскав проводника, пешком, по узеньким тропинкам вышел, наконец, на верную дорогу. Он настиг когорты у реки Рубикона, границы его провинции. Здесь он помедлил и, раздумывая, на какой шаг он отваживается, сказал, обратившись к спутникам: "Еще не поздно вернуться; но стоит перейти этот мостик, и все будет решать оружие"."

Он еще колебался, как вдруг ему явилось такое видение. Внезапно поблизости показался неведомый человек дивного роста и красоты: он сидел и играл на свирели. На эти звуки сбежались не только пастухи, но и многие воины со своих постов, среди них были и трубачи. И вот у одного из них этот человек вдруг вырвал трубу, бросился в реку и, оглушительно протрубив боевой сигнал, поплыл к противоположному берегу. "Вперед, - воскликнул тогда Цезарь, - вперед, куда зовут нас знаменья богов и несправедливость противников! Жребий брошен"

Так перевел он войска; и затем, выведя на общую сходку бежавших к нему изгнанников-трибунов, он со слезами, разрывая одежду на груди, стал умолять солдат о верности. Говорят даже, будто он пообещал каждому всадническое состояние, но это - недоразумение. Дело в том, что он, взывая к воинам, часто показывал на свой палец левой руки, заверяя, что готов отдать даже свой перстень, чтобы вознаградить защитников своей чести; а дальние ряды, которым легче было видеть, чем слышать говорящего, приняли мнимые знаки за слова, и отсюда пошла молва, будто он посулил им всаднические кольца и четыреста тысяч сестерциев.

Дальнейшие его действия, вкратце и по порядку, были таковы. Он вступил в Пицен, Умбрию, Этрурию; Луция Домиция, противозаконно назначенного ему преемником и занимавшего Корфиний, он заставил сдаться и отпустил; затем по берегу Верхнего моря он двинулся к Брундизию, куда бежали консулы и Помпей, спеша переправиться за море. После безуспешных попыток любыми средствами воспрепятствовать их отплытию, он повернул в Рим. Обратившись здесь к сенаторам с речью о положении государства, он направился против сильнейших войск Помпея, находившихся в Испании под начальством трех легатов: Марка Петрея, Луция Афрания и Марка Варрона; перед отъездом он сказал друзьям, что сейчас он идет на войско без полководца, а потом вернется к полководцу без войска. И хотя его задерживали как осада Массилии, закрывшей ворота у него на пути, так и крайний недостаток продовольствия, вскоре он подчинил себе все."

Фразы с близким значением:

Примеры

Стивен Кинг (Stephen King)

«Кто нашел, берет себе. Мистер Мерседес 2 (FINDERS KEEPERS) , 2015 г., перевод на русский язык В. Вебер, 2015 г.:

"Когда Пит сует мобильник в карман брюк, из памяти выскакивает латинская фраза, заученная еще в девятом классе. Она пугает на любом языке, но идеально подходит к его нынешнему положению.

Alea iacta est.

Жребий брошен ."

«Зелёная миля» (1996 г.), перевод - Виктор Вебер, Дмитрий Вебер, ч. 5, гл. 1:

"Мы подошли к рубикону , перейдя который, уже не могли повернуть назад.

Только я этот рубикон давно перешел."

Кэтрин Райан Хайд (Catherine Ryan Hyde, род. 1955)

"Не отпускай" (2010 г., перевод с английского 2015 г.) - о решении забрать дочь у матери наркоманки:

"Рубикон перейден "

"Ах, как бы я хотел посмотреть знаменитый Хитров рынок и этих людей, перешедших «рубикон жизни» ."

"Сейчас я объявила отцу, что ухожу на репетицию, - начала она, подходя ко мне, - и он крикнул, что лишает меня благословения, и даже едва не ударил меня. Представь, я не знаю своей роли, - сказала она, заглядывая в тетрадку. - Я непременно собьюсь. Итак, жребий брошен , - продолжала она в сильном волнении. - Жребий брошен ..."

Задумывались ли вы, как часто мы используем фразу «жребий брошен»? Кто сказал это и что же она означает? Ответы на поставленные вопросы вы найдете в статье.

История появления выражения

В первом веке до нашей эры Италия еще не была великой Римской империей, а лишь была на пути к мировому господству. Для укрепления власти и авторитета императорам необходимо было расширять свои владения за счет захватнических походов на близлежащие земли.

Будущий император, проконсул Гай Юлий Цезарь, собрав свои военные силы, отправился покорять Цизальпинскую Галлию, путь к которой пролегал через Рубикон (в переводе с латыни "рубикон" - это красная река). Но поход Цезаря не был одобрен сенатом, поступил приказ даже распустить войска.

Реформы и политика Гая Юлия Цезаря положительно воспринимались населением, но вот реакция сената была однозначно негативной. В период правления Цезаря сенат всеми возможными способами пытался пошатнуть его авторитет и обратить народ на свою сторону. В конце концов сенат организовал заговор против Цезаря. Во время выступления в сенате он был предательски заколот Брутом. Гай Юлий Цезарь в свое время свергнул императора, и его самого настигла та же участь.

Значение фразы

Как уже упоминалось, возможно, Цезарь и бросал игровые кости, когда сказал: «Жребий брошен». Тем самым он подразумевал, что принимает одно из самых важных решений в жизни. Он намеревался свергнуть императора.

Его решение было безоговорочным, и другого пути уже не было, это было окончательно. То есть это Свою метафоричность фраза обрела только к семнадцатому веку.

Исследователи выделяют еще одну метафору, которую оставил Гай Юлий Цезарь. Со временем и сам переход через реку Рубикон обрел символичность. Возникло выражение "перейти Рубикон". Как и в случае с фразой "жребий брошен" фразеологизм "перейти Рубикон" означает решиться на важный шаг, также это своеобразная точка невозврата, означающая, что обратной дороги нет.

Латинский вариант

До нашего времени дошла фраза "жребий брошен" на латыни - якта эст"). Но мало кто знает, что знаменитая фраза, согласно утверждению древнегреческого историка Плутарха, была сказана на греческом языке и является ничем иным, как цитатой Менандра.

Жребий брошен

Жребий брошен
Перевод с латинского: Aleajacta est (алеа якта эст).
Слова будущего римского императора (а тогда еще только полководца, покорившего Галлию) Гая Юлия Цезаря (100-44 до н. э.), которые он произнес при переходе реки Рубикон. Как пишет римский историк Све-тоний («Жизнь двенадцати цезарей»), Цезарь сказал: «Вперед, куда зовет
нас знамение богов и несправедливость противников. Да будет брошен жребий».
Согласно древнегреческому историку Плутарху («Сравнительные жизнеописания»), Цезарь произнес эти слова на греческом языке (что было признаком хорошего тона у римлян), как цитату из комедии известного древнегреческого драматурга Менандра (ок. 343-291 до н. э.): «Да будет брошен жребий».
Иносказательно: решение принято бесповоротно, назад возврата нет.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Жребий брошен

Восклицание Юлия Цезаря при переходе через Рубикон (см. ). Употребляется в значении: окончательное решение.

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .


Синонимы :

Смотреть что такое "Жребий брошен" в других словарях:

    См … Словарь синонимов

    Решено Ср. Жребий брошен, говорил он уже в прихожей, возврата нет. Завтра я заказываю билеты на Францию... и через неделю едем. Ср. И.Н. Гнедич. Для успокоения нервов. 5. Ср. Жребий брошен; я ухожу из этого города навеки... Достоевский. Бесы. 3,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Alea iacta est (лат. «жребий брошен») фраза, которую, как считается, произнёс Юлий Цезарь при переходе пограничной реки Рубикон в окрестностях Рима. Считается, что Цезарь при переходе через Рубикон высказал эту фразу не на латинском, а на… … Википедия

    Жребий брошен - Экспрес. Высок. Окончательное решение принято; сделано решительное начало в каком либо деле, предприятии и т. п. Щербачёв видел, что только две дивизии более или менее близко подошли к целям атаки, а остальные находились от них на одну две версты … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Жребій брошенъ (рѣшено). Ср. Жребій брошенъ говорилъ онъ уже въ прихожей, возврата нѣтъ. Завтра я заказываю билеты на Францію... и черезъ недѣлю ѣдемъ. И. Н. Гнѣдичъ. Для успокоенія нервовъ. 5. Ср. Жребій брошенъ; я ухожу изъ этого города на вѣки … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Книжн. Принято окончательное решение, сделан решительный шаг в каком л. деле, предприятии. ФСРЯ, 159; БТС, 98, 308; ШЗФ 2001, 76; БМС 1998, 191; Мокиенко 1989, 151 152 … Большой словарь русских поговорок

    Жребий брошен - крыл. сл. Восклицание Юлия Цезаря при переходе через Рубикон (см. Перейти Рубикон). Употребляется в значении: окончательное решение … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    жребий брошен - книжн. конец колебаниям, нерешительности (о принятии окончательного решения). Эти слова (лат. Alea jacta est) произнесены Юлием Цезарем перед переходом реки Рубикон, отделявшей древнюю Италию от Галлии, в 49 г. до н. э. Этим было положено начало … Справочник по фразеологии

    жребий брошен - Конец колебаниям, решение принято … Словарь многих выражений

    ЖРЕБИЙ, жребия, муж. 1. Условный значок, вынимаемый наудачу из множества других при каком нибудь споре, состязании, разделе и устанавливающий права на что нибудь, порядок какой нибудь очереди или решающий что нибудь спорное. Тянуть жребий. Вынуть … Толковый словарь Ушакова

Книги

  • Жребий брошен , Л. Шаховская. В книге замечательным образом освещена жизнь римского государства эпохи одного из самых значительных его деятелей - Гая Юлия Цезаря. На фоне римской жизни времен заката республики, завоевания…


© 2024 rupeek.ru -- Психология и развитие. Начальная школа. Старшие классы